設為首頁收藏本站

歐洲自助旅行充電站

 找回密碼
 立即註冊

Login

免註冊即享有會員功能

Login

免註冊即享有會員功能

搜尋
查看: 1209|回覆: 6
收起左側

他們發現我們在通過???

[複製連結]
發表於 2013-10-9 13:27 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
本文最後由 susiechen 於 2013-10-9 13:30 編輯
: v; e! H: |$ o" |  j% A" Q" d) _1 s& ]9 c
在小鎮裡閒逛, 突然看到熟悉的文字, 仔細一瞧, 發現原來身為中國人也是有看不太懂中文的時候.......& x6 o: i* G1 d6 Z+ \  T4 s- r% g
DSCF5194.JPG
# o! k+ H" k) H/ U8 J! ~
回覆

使用道具 舉報

發表於 2013-10-10 22:03 | 顯示全部樓層
還真是有看沒有懂??
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

發表於 2013-10-11 03:50 | 顯示全部樓層
您可以在通道地方找到我們...?
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

發表於 2013-10-11 13:19 | 顯示全部樓層
google 翻譯的產物-----逐字翻譯' G$ X8 \* v" W8 e+ k: h
     How are you ? ------怎麼是你?
$ a* a7 ?' Q7 ^$ @- |        How old are your? ---怎麼老是你 ?   d& d8 F$ o2 v6 m# I, `1 h

. P  }% v, z0 P% h: y2 x不過, 明明是 You find us  怎麼翻譯成 "他們" ? 進化版的囉 ?
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2013-10-11 13:27 | 顯示全部樓層
本文最後由 susiechen 於 2013-10-11 13:31 編輯 * Y0 a4 M  I- c! M; e0 I
/ n( _8 i6 ?/ d7 c; A! }6 R: ^* Y
所以說如果不看英文字的話還真的會看不懂在寫什麼
( |$ J4 \& C' n
當場有股衝動很想幫忙改一下翻譯(連同菜單一起........)! \" N% h& q$ _, G. m7 P
如果有網友去Füssen的話可以看看這個招牌是否還在, 是否還是錯得離譜的中文翻譯
4 ]+ @( x1 Z/ E! [8 a0 x7 ]9 `" O! y/ a, Q8 i' r/ u* X
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

發表於 2013-10-24 11:51 | 顯示全部樓層
2007年,我還曾經不得已用 google 翻譯器(那時候一定更不會翻),! ?, z+ E& J% }0 I. O: s
從英文翻成德文去訂旅館~~
( `3 ?' R+ r: s5 E, y4 W5 t
2 p; t7 u; `6 H2 k" W# }) [反正最後是有成功訂房  - }3 g. ?  S2 x. `+ C, ?
並且還同一家民宿 訂兩天後又成功取消一天呢!!7 \. `6 E( j* ~2 Q
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

發表於 2013-10-24 16:06 | 顯示全部樓層
聽說google各種的翻譯,以英語v.s.德語最好.' s, L9 x9 n  B
2 _) ^" B" ~. k$ a3 l
德文k開頭的字改為c開頭的英文字.
) ?3 q& `; E- S: ^7 H再把德文的動詞從句子最前面拿到後面,這樣子英文的句子就成了.
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登錄 | 立即註冊

本版積分規則

小黑屋|手機版|Archiver|歐洲自助旅行充電站     訪問統計表

GMT+8, 2019-6-20 11:30 , Processed in 0.160311 second(s), 26 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回覆 返回頂部 返回列表