設為首頁收藏本站

歐洲自助旅行充電站

 找回密碼
 立即註冊

Login

免註冊即享有會員功能

Login

免註冊即享有會員功能

搜尋
查看: 1218|回覆: 6
收起左側

他們發現我們在通過???

[複製連結]
發表於 2013-10-9 13:27 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
本文最後由 susiechen 於 2013-10-9 13:30 編輯 2 _2 B7 Y4 }9 k2 E
1 ~& j, |2 Z* N
在小鎮裡閒逛, 突然看到熟悉的文字, 仔細一瞧, 發現原來身為中國人也是有看不太懂中文的時候.......
; g# H5 b, N2 g0 G3 `( b DSCF5194.JPG , h4 j4 j/ S! l( I3 E
回覆

使用道具 舉報

發表於 2013-10-10 22:03 | 顯示全部樓層
還真是有看沒有懂??
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

發表於 2013-10-11 03:50 | 顯示全部樓層
您可以在通道地方找到我們...?
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

發表於 2013-10-11 13:19 | 顯示全部樓層
google 翻譯的產物-----逐字翻譯
- g; O" ^+ }3 g& E4 \1 a2 O8 C% F     How are you ? ------怎麼是你?4 z* G  U2 n: n  k3 d8 z
        How old are your? ---怎麼老是你 ?
' |3 L5 N# I1 E- z. y- B
2 b. I5 W# i$ a8 O不過, 明明是 You find us  怎麼翻譯成 "他們" ? 進化版的囉 ?
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2013-10-11 13:27 | 顯示全部樓層
本文最後由 susiechen 於 2013-10-11 13:31 編輯 : q4 |# F5 U: n% ^7 y; L

% }. o' E  C; p% W5 [/ b( J5 J" u所以說如果不看英文字的話還真的會看不懂在寫什麼
1 M' g& g- M9 c. f' H1 V
當場有股衝動很想幫忙改一下翻譯(連同菜單一起........)
* W* ^  P* M/ A( E9 r如果有網友去Füssen的話可以看看這個招牌是否還在, 是否還是錯得離譜的中文翻譯* J) j+ [! _* c3 h. P6 j, x
: t, h2 I; ^" u; I7 K1 t/ S' h
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

發表於 2013-10-24 11:51 | 顯示全部樓層
2007年,我還曾經不得已用 google 翻譯器(那時候一定更不會翻),
* b4 Y- N0 `3 |$ E7 M, o從英文翻成德文去訂旅館~~: {: t: X* N' h" _  _( ~  n
8 ]- O. O! Z1 J; N9 @) x
反正最後是有成功訂房    G) u) B9 W8 c: s& C& G3 }/ ~
並且還同一家民宿 訂兩天後又成功取消一天呢!!3 l  j' _& g  A( v$ t
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

發表於 2013-10-24 16:06 | 顯示全部樓層
聽說google各種的翻譯,以英語v.s.德語最好.
0 u( z4 ~! {% `/ Y3 M/ m% C' b4 S
$ I) E2 K& q1 B/ v( d德文k開頭的字改為c開頭的英文字.
+ m: b& H# ?  j( ]4 X1 o5 u再把德文的動詞從句子最前面拿到後面,這樣子英文的句子就成了.
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登錄 | 立即註冊

本版積分規則

小黑屋|手機版|Archiver|歐洲自助旅行充電站     訪問統計表

GMT+8, 2019-9-16 22:59 , Processed in 0.173990 second(s), 26 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回覆 返回頂部 返回列表